支持学习和应用规则的

Description of your first forum.
Post Reply
sujonkumar6300
Posts: 316
Joined: Thu Jan 16, 2025 8:32 am

支持学习和应用规则的

Post by sujonkumar6300 »

复活节快乐!!
发表于2024 年 3 月 28 日类别一般来说写评论再次到濯足节
在餐厅和教堂——听起来不太好


[...] 这是关于列表中的介词与冠词部分合并时的情况。一个例子:“在餐厅和教堂”。可以省略第二个名词前面的介词吗?我会写:“在餐厅和教堂里。”对此有“官方”规则吗?

回答

下午好,S女士,

它并不是真正的“官方”,它更多的是风格而不是语法,但有一条规则说,一旦介词与文章合并,一旦它们与文章分开或没有文章,您就不应该保存介词。所以你最好不要写:

在餐厅和教堂,

人们谈论了艺术家的生活和作品。
关于保存和风格
最好在这里重复一下介词:

在餐厅和教堂里,
支持学习和应用规则的
人们谈论了艺术家的生活和作品。
关于保存和风格
一如既往,当它不是关于严格的语法(如果这样的事 开曼群岛电话数据 情存在的话)而是关于文体时,你经常会遇到不遵守这个“规则”的表述。所以再说一遍:餐厅和教堂的措辞从根本上来说并不是错误的,但在风格上并不是特别成功(另请参阅此处的限制条件)。

因此,最好是重复而不是节省。

此致

博普博士
发表于2024 年 3 月 26 日类别语法,文体学标签椭圆,介词写评论关于 在餐厅和教堂 - 听起来不太好
“纹身”一词——来自波利尼西亚的英法合拍作品
夏天你总能看到比现在更好的景象:纹身无处不在。然而,外国使用者——即使他们与德语有很多关系——似乎很少有意识地遇到纹身和纹身这两个词。这可能是因为今天纹身主要被称为纹身,你不是得到纹身,而是得到纹身。即使在街上也很少看到有纹身或纹身工作室的,主要是纹身店和纹身工作室。

我是怎么得到这个的:有人问我“纹身”的德语单词是什么。我对此感到有点惊讶,因为我本以为提问者凭借其良好的德语知识会知道这一点。但更令我惊讶的是,第一反应有点难以置信:“用 ä 和 w?!”外国演讲者经常问最好的问题。我不知道如何解释这一点。与此同时,我查阅了词源词典(参见此处)并发现了以下内容:
Post Reply