断发展,改变了用户的需求,不断要求数字出版的新方式。因此,每个版本都只是可用材料和研究和处理源的适用科学范式和技术可能性的快照。[2]这反映出人们认识到数字形式的潜力尚未枯竭,而且由于其动态状态,可能永远不会被耗尽——“[...]也许总会有更多的东西[...]”。[3]对这种“更多”的追求,是数字出版不断转型过程的驱动力,也是数字出版发展的不变因素。因此,在数字编辑仍然相对年轻的历史中,创新和变革的问题无处不在——不断的变革是人们所期望的和必要的。
,直至主题、内容或对象的转变或复杂的转变。[4]这个通用定义已经涵盖了数字编辑的任务,并指代这个仍然年轻的学科的流畅、渐进的发展。同时,它不仅指出了可能性,也指出了发展的错误和局限性。
创造一种“新的文化技术” [5],通过文本,通过不断适应变化的媒体条件(媒体变形),使过去时代的知识的传递和组织变得有形。
通过将文本从原文中分离出来,构建一个具有自身物质性的数字文档,从而实现文本实质的转换,该数字文档同时代表“原文”的物质性(跨文本性和跨文学意义上的媒体材料变形)。
通过(a)新媒体可能性和(b)进一步的信息丰富,对数字文档进行复杂的转换,包括:通过网络,基于生产者和用户的兴趣(跨媒体变形)。
2. 版本景观的变化
乍一看,“变形”一词与编辑工作的前提相矛盾,即记录、描述和提供 阿尔巴尼亚电报数据 文本的原始历史形式[6] ——毕竟,它意味着形式的转变。因此,它触及了数字编辑面临的最大挑战的中心主题,同时也定义了它的目标:历史文献的媒体可表现性。这一矛盾可以通过区分两个备受讨论的实体——文本和文档——来解决,而编辑则意味着“[...]将文本与原始文档本身分离[...]« [7] ,甚至意味着 通过将文本转换为具有自身›物质性‹的数字文档,对文本进行衍生和构建[8] 。从编辑角度来说,从原文中分离出来的文本优先于原文的思想[9],这导致原始文献被分为材料和文本部分。