它们不再保守地使用字母和符号来表示语言中的声音,而是调整现有的符号,使它们能够表示不同的声音!例如,在法语中,“é”和“è”代表不同的声音:“é”代表英语bait中的发音,“è”代表英语bet中的元音。多么方便啊!
为什么语言如此不同但同时又如此相似呢?
我们都有相同的机制!无论我们出生在哪里,无论我们使用哪种语言(口头、手语、触觉),我们的大脑都具有相同的认知能力,作为该语言的使用者,我们拥有相同的基本工具(舌头、手、耳朵、眼睛)和这些工具的限制。想象一下厨师在厨 冰岛手机数据 房里用相同的食材做饭。
无论从哪个角度看 — —所有语言有多么惊人地相似,或者它们有多么巨大地不同 — — 语言是惊人的!
为什么我对美式英语的理解比对英式英语的理解更透彻?
这个问题是一位西班牙语使用者提出的——但它与所有语言学习者都息息相关!如果你正在学习西班牙语,你可能会觉得墨西哥西班牙语比其他西班牙方言更舒服,如果你正在学习德语,你可能会对在奥地利听到的一些单词感到措手不及,等等。为什么学习者对一种方言的理解比另一种方言更好?
嗯,原因基本上和你的母语中发生这种情况的原因相同!(我不是唯一一个看带字幕的《英国家庭烘焙大赛》的人,对吧?